- 闪烁比对器
- 비교: [명사] 比 bǐ. 较 jiào. 比较 bǐjiào. 相比 xiāngbǐ. 【문어】相较 xiāngjiào. 比对 bǐduì. 한 곳에 서서 키를 비교하다站在一处比身量양자는 비교할 수 없다二者不能相比이전과 비교하면 커다란 차이가 있다与以往相较, 大有不同쌍방을 실력으로 비교하면, 갑 쪽이 반드시 이길 것이다如以双方实力相较, 甲方定可获胜둘을 비교하면, 진짜와 가짜를 알아낼 수 있다两相比对, 便可看出真假来
- 반짝반짝: [부사] 明亮 míngliàng. 晶莹 jīngyíng. 烁烁 shuòshuò. 锃光瓦亮 zèng guāng wǎ liàng. 【문어】灼灼 zhuózhuó. 유리가 반짝반짝하게 닦여져 있다玻璃擦得明亮풀 위의 이슬방울이 반짝반짝 빛나다草上的露珠晶莹发亮구리 냄비가 잘 닦여져 반짝반짝 광이 난다铜火锅擦得锃光瓦亮的눈빛이 반짝반짝 빛나다目光灼灼 =目光烁烁
- 교정 1: [명사] 校园 xiàoyuán. 웅장한 악곡이 교정에 울려 퍼지기 시작했다雄壮的乐曲在校园中响起교정 2[명사] 校正 jiàozhèng. 校对 jiàoduì. 勘订 kāndìng. 校勘 jiàokān. 잘못된 글자를 교정하다校正错字교정쇄를 교정하다校对校样교정원校对(员)이 책은 교정이 잘 되지 않아 오자가 많다这本书校勘不精, 错字很多교정·정정하다参校교정쇄校样 =样张 =毛样(신문지 크기의) 교정쇄大样교정쇄를 만들다打样교정지样纸교정 횟수校次교정하고 주석하다校注(글자를) 교정하다勘正교정 3[명사] 校订 jiàodìng. 审阅 shěnyuè. 【전용】丹铅 dānqiān. 원고를 교정하다校订原稿관련 계약서와 법률 문건을 교정하다审阅有关合同和法律文件교정하는 일【비유】铅黄교정 4[명사] (1) 纠正 jiūzhèng. 规正 guīzhèng. 矫正 jiǎozhèng. 당신들은 용감하게 자기의 잘못을 교정해야 한다你们要勇敢地纠正自己的错误상대방의 실수를 교정하다规正对方的缺失말더듬을 교정하다矫正口吃교정 치료하다矫治 (2)〈법학〉 教化 jiàohuà. 죄인을 교정하다教化罪人
- 교정본: [명사] 校本 jiàoběn. 석두기 갑술 교정본石头记甲戌校本
- 비교적: [부사] 较 jiào. 还 hái. 比较 bǐjiào. 较为 jiàowéi. 相对 xiāngduì. 【방언】较比 jiàobǐ. 비교적 좋다较好방은 크지 않지만, 비교적 깨끗하게 정리되어 있다屋子不大, 收拾得倒还干净작업이 비교적 많다工作比较多비교적 안전하다较为安全비교적 안정되다相对稳定이곳의 기후는 비교적 덥다这里的气候较比热